home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 28 / Aminet 28 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Dec 1998].iso / Aminet / dev / misc / FlexCat_CatSrc.lha / Catalogs_Src / Srpski.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-03-03  |  5.9 KB  |  177 lines

  1. ## language srpski
  2. ## version $VER: FlexCat.catalog 2.0 (17.1.98)
  3. ## chunk AUTH Ljubomir Jankoviá
  4. ## chunk ANNO Preveo Ljubomir Jankoviá, proverio Andrija Antonijeviá
  5. msgMemoryError
  6. Nema dovoljno memorije!
  7. ; Out of memory!
  8. ;
  9. msgWarning
  10. %s, Linija %d; upozorenje:
  11. ; %s, Line %d; warning: 
  12. ;
  13. msgExpectedHex
  14. Oàekivan heks. karakter (jedan od [0-9A-fA-F]).
  15. ; Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]).
  16. ;
  17. msgExpectedOctal
  18. Oàekivan oktalni karakter (jedan od [0-7]).
  19. ; Expected octal character (one of [0-7]).
  20. ;
  21. msgNoCatalogDescription
  22. Ne mogu da otvorim opis kataloga (#?.cd) "%s".
  23. ; Cannot open catalog description %s.
  24. ;
  25. msgNoLengthBytes
  26. Duäina bajt(a) > %d (sizeof long) nije moguáa.
  27. ; LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
  28. ;
  29. msgUnknownCDCommand
  30. Nepoznata komanda u opisu kataloga
  31. ; Unknown catalog description command
  32. ;
  33. msgUnexpectedBlanks
  34. Neoàekivane praznine.
  35. ; Unexpected blanks.
  36. ;
  37. msgNoIdentifier
  38. Nedostaje identifikator.
  39. ; Missing identifier.
  40. ;
  41. msgNoLeadingBracket
  42. Nedostaje '('.
  43. ; Missing '('.
  44. ;
  45. msgDoubleID
  46. ID broj upotrebljen dva puta.
  47. ; ID number used twice.
  48. ;
  49. msgDoubleIdentifier
  50. Identifikator dva puta naveden.
  51. ; Identifier redeclared.
  52. ;
  53. msgNoMinLen
  54. Oàekivana minimalna duäina (karakter '/').
  55. ; Expected MinLen (character '/').
  56. ;
  57. msgNoMaxLen
  58. Oàekivana maksimalna duäina (karakter '/').
  59. ; Expected MaxLen (character '/').
  60. ;
  61. msgNoTrailingBracket
  62. Oàekivana ')'.
  63. ; Expected ')'.
  64. ;
  65. msgExtraCharacters
  66. Dodatni karakteri na kraju linije.
  67. ; Extra characters at the end of the line.
  68. ;
  69. msgNoString
  70. Neoàekivan kraj fajla (nedostaje string u katalogu).
  71. ; Unexpected end of file (missing catalog string).
  72. ;
  73. msgShortString
  74. String je prekratak.
  75. ; String too short.
  76. ;
  77. msgLongString
  78. String je predugaàak.
  79. ; String too long.
  80. ;
  81. msgNoCatalogTranslation
  82. Ne mogu da otvorim fajl sa prevodom kataloga (#?.ct) "%s".
  83. ; Cannot open catalog translation file %s.
  84. ;
  85. msgNoCTCommand
  86. Nedostaje komanda u prevodu kataloga. (Oàekivano drugo '#').
  87. ; Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
  88. ;
  89. msgUnknownCTCommand
  90. Nepoznata komanda u prevodu kataloga.
  91. ; Unknown catalog translation command.
  92. ;
  93. msgNoCTVersion
  94. Nedostaje verzija prevoda kataloga; upotrebite ##version\nili ##rcsid i ##name.
  95. ; Missing catalog translation version; use either ##version\nor ##rcsid and ##name.
  96. ;
  97. msgNoCTLanguage
  98. Nedostaje jezik prevoda kataloga (## language).
  99. ; Missing catalog translation language.
  100. ;
  101. msgNoCatalog
  102. Ne mogu da otvorim katalog fajl "%s".
  103. ; Cannot open catalog file %s.
  104. ;
  105. msgNoNewCTFile
  106. Ne mogu da napravim fajl sa prevodom kataloga "%s".
  107. ; Cannot create catalog translation file %s.
  108. ;
  109. msgUnknownIdentifier
  110. "%s" nedostaje u opisu kataloga.
  111. ; %s missing in catalog description.
  112. ;
  113. msgNoSourceDescription
  114. Ne mogu da otvorim fajl sa izvornim opisom "%s".
  115. ; Cannot open source description file %s.
  116. ;
  117. msgNoSource
  118. Ne mogu da otvorim izvorni fajl "%s".
  119. ; Cannot open source file %s.
  120. ;
  121. msgUnknownStringType
  122. Nepoznat tip stringa.
  123. ; Unknown string type.
  124. ;
  125. msgNoTerminateBracket
  126. Neoàekivan kraj linije. (Nedostaje ')')
  127. ; Unexpected end of line. (Missing ')')
  128. ;
  129. msgUsage
  130.     CDFILE:        Opis katalog fajla koji se skenira\n    CTFILE:        Fajl sa prevodom kataloga koji se skenira\n    CATALOG:       Katalog fajl koji se kreira\n    NEWCTFILE:     Fajl sa prevodom kataloga koji se kreira\n    SOURCES:       Izvorni kod koji se kreira; mora biti poput sfile=sdfile,\n                   gde je sfile izvorni fajl, a sdfile je fajl sa opisom izvora\n    WARNCTGAPS:    Upozorenje za simbole koji nedostaju u .ct fajlu\n    NOOPTIM:       Ne preskaàe nepromenjene stringove (u .cd i .ct fajlu)\n    FILL:          Koristi tekst iz .cd fajla, ako nema prevoda\n    FLUSH:         Àisti memoriju pri kreiranju kataloga\n    NOBEEP:        Iskljuàuje DisplayBeep()-ove prilikom greãaka i upozorenja\n\    QUIET:         Uklanja poruke o greãkama
  131. ;     CDFILE        Catalog description file to scan\n    CTFILE        Catalog translation file to scan\n    CATALOG       Catalog file to create\n    NEWCTFILE     Catalog translation file to create\n    SOURCES       Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n                  where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n                  description file\n    WARNCTGAPS    Warn symbols missing in CT file\n    NOOPTIM       Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n    FILL          Use descriptor texts if translation are missing\n    FLUSH         Flush memory when catalog is written\n    NOBEEP        Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings\n    QUIET         Suppress warning messages
  132. ;
  133. msgNoCTArgument
  134. Pravljenje kataloga zahteva fajl sa prevodom kataloga kao argument.\n
  135. ; Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n
  136. ;
  137. msgNoBinChars
  138. Binarni karakteri u tipu stringa None.
  139. ; Binary characters in stringtype None.
  140. ;
  141. msgCTGap
  142. ID %s nedostaje u CT fajlu.
  143. ; ID %s missing in CT file.
  144. ;
  145. msgDoubleCTLanguage
  146. Jezik kataloga naveden dva puta.
  147. ; Catalog language declared twice.
  148. ;
  149. msgDoubleCTVersion
  150. Verzija kataloga navedena dva puta.
  151. ; Catalog version declared twice.
  152. ;
  153. msgWrongRcsId
  154. Neispravan rcs ID (mora biti nalik na\n'$Date: gg/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  155. ; Incorrect rcs ID (must be similar to\n'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  156. ;
  157. msgUsageHead
  158. Upotreba
  159. ; Usage
  160. ;
  161. msgPrefsError
  162. Greãka pri obradi FlexCat.prefs promenljive, koristim standardna.\nPredloäak podeãavanja:
  163. ; Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defaults.\nPreferences template: 
  164. ;
  165. msgUsage_2
  166.     NOLANGTOLOWER: Spreàava da ime jezika bude ispisano malim slovima\n    NOBUFFEREDIO:  Iskljuàuje IO bafere\n    MODIFIED:      Kreira katalog samo ako su promenjeni .cd ili .ct fajl.\n
  167. ;     NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n    NOBUFFEREDIO  Disables IO buffers\n    MODIFIED      Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n
  168. ;
  169. msgUpToDate
  170. Fajl %s je sveä
  171. ; File %s is up to date
  172. ;
  173. msgCantCheckDate
  174. Ne mogu da naâem datum za %s
  175. ; Cannot get the datestamp of %s
  176. ;
  177.